×
logo
Store Digital Issue Subscribe now
•••

Debate Reactions from the Middle Kingdom

What the Chinese online community make of the first round

09·27·2016

While audiences half way across the globe were eagerly watching the first debate between potential leaders of the United States of America, the Chinese were keeping a close eye on proceedings (as much as possible) with the hope of entertainment and the expectation for a shout out. Those hoping to get better English skills from listening to Donald Trump, however, may be in for a bit of a shocker when it comes to sentence structure.

Right off the bat, China got a name check from Trump with trade deficits, and came back again with a much-anticipated cameo in climate change.

As the debate came to a close, many Chinese netizens went online to voice their opinions and thoughts. Here are a few of the best (worst) ones:

 

JJ_nana:当个总统还要去这样讨好百姓,讲的口干舌燥的,还是共产主义当主席好。

(As a President, needing to appease the public in these ways, constantly talking. It’s much better to be a Chairman of a communist state.)

 

迎风向上:回复@JJ_nana: 呵呵。讨好老百姓是在选举期间,当选后,还是要听利益集团的。

(@JJ_nana: Hehe. Appeasing the public is just for the election period. Afterwards, they still need to listen to interest groups.)

 

张海军的密码是密码:这是希拉里和特朗普隔空交火一年多以来首次面对面辩论,其实这就是一个口才的比拼。说出来的话不代表日后的执政行动。也就是为了讨好选民而已,没有多少实际的意义。也许我说的不对,但是我感觉就是这样的。

(This is the first time Hillary and Trump have debated for over a year. In essence, it’s just an oratory competition. What they say now does not represent what they will do in the future. It’s all for the voters, no other point to it. Maybe I’m wrong, but this is just how I feel.)

 

我是格物人:一群太监热聊别人做爱姿势

(A group of eunuchs hotly discussing other people’s sexual positions)

 

拂晓清云:对于没听懂的同学我来翻译一下(希拉里说:你去屎吧!  特朗普说:去尼玛的!)

(For those of you who do not understand, let me translate [Hillary: Go die! Trump: Up yours!])

 

寒星半冷月:评论里说中国什么时候能直播选举的请你滚蛋政体国体不同,如何比较

(The one in the comments who pondered when China live stream elections, please go away. Country and governments are not the same, you cannot compare)

 

Panda咻咻:那谁说,央视什么时候能直播中国领导人选举。。。两会有的是现场直播,你是瞎没看到?

(Who asked when would China live stream elections…the Two Sessions have part which are live, are you blind and cannot see?)

 

pusscat1:希望希拉里赢 因为川普会让美国更强大

(Hope Hillary wins because Trump will make America stronger)

 

江江禹1:让川普上,把美国快点搞差一点

(Let Trump win, it will make America a bit weaker)

 

It turns out America and China aren’t that different after all; both at the mercy of trolls.

 

Cover image from China Daily 

Follow us

Subscribe to out newsletter

  • Ad
  • The World of Chinese, Sep-Oct 2017: Modern Hermit
    Current Issue
    The World of Chinese, Sep-Oct 2017: Modern Hermit
    Subscribe Buy it now
    Related Article

    Comment