Dylan Levi King is a writer and translator. His most recent translations are Cai Chongda’s “Vessel” (HarperCollins) and Jia Pingwa’s “The Shaanxi Opera” (AmazonCrossing).
From celebrations of workers at the 1959 National Games to vast displays of technological prowess during this year’s Asian Games, China’s opening ceremonies have evolved dramatically over time
A tale of Old Shanghai, fluid identities, and the unreliability of memory
A time-bending tale of love and life from author Li Hongwei
Jia Pingwa’s ‘The Sojourn Teashop,’ now with a new English translation, is a bold experiment for an author often lambasted for his characterization of women
A film from late 2022 offers something different from the maudlin sentiment of mainstream Chinese films about the human toll of Covid-19
In Shen Shuzhi’s depiction of waning village life, a “left-behind” child comes to terms with loneliness growing up with his grandmother
Or add: Theworldofchinese